HOUSTON (AP) - Un petit mot qui change tout. Un programmeur informatique australien affirme avoir retrouvé la trace du petit article indéfini qui semblait manquer dans la fameuse phrase de Neil Armstrong, rapporte samedi le quotidien américain "Houston Chronicle".
En posant le pied sur la Lune en 1969, l'astronaute aurait bien dit "c'est un petit pas pour UN homme, un bond de géant pour l'humanité".
Le monde entier avait entendu "that's a small step for man, one giant leap for mankind", soit en français "c'est un petit pas pour l'homme, un bond de géant pour l'humanité".
"Man" sans article se traduit en effet par "l'homme", dans le sens d'humanité. Des puristes remarquaient que du coup, la phrase ne voulait pas dire grand chose (un petit pas pour l'humanité, un bond de géant pour l'humanité....)
Pour être correct grammaticalement, Neil Armstrong aurait dû dire "a man", un homme. L'astronaute avait assuré que c'est bien ce qu'il voulait dire et qu'il pensait l'avoir d'ailleurs dit comme cela.
Le programmeur Peter Ford lui donne raison. Il dit avoir téléchargé l'enregistrement audio de la phrase d'Armstrong sur le site de la Nasa et l'avoir passé au crible d'un logiciel ultra-sophistiqué d'analyse sonore. Sur la représentation graphique de la fameuse phrase, l'Australien affirme avoir trouvé la preuve que le petit "a" (un) a bien été prononcé et transmis à la NASA.
"J'ai examiné les données et l'analyse faite par Peter Ford et je trouve cette technologie intéressante et utile", a fait savoir Neil Armstrong dans un communiqué. "Je trouve aussi sa conclusion convaincante. Convaincante, c'est le mot approprié". AP
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire