23 juillet 2005

Perles de la traduction

voici quelques exemples lus sur des étiquettes ou notices d'emplois traduites en français à l'étranger :

Installation d'un logiciel de photo "le coup monté a terminé de copier des dossiers à votre ordinateur(...) Enlevez tous disques de leurs promenades, et alors cliquez à côté du coup monté complet"

Sur une boîte d'hameçons "ne pas avaler, nocif"

Sur une guirlande lumineuse "pour intérieur ou extérieur uniquement"

Sur une brosse à cheveux "ne pas utiliser pour l'hygiène personnelle"

Sur un landau "ôter l'enfant avant de replier"

thermomètre digital "ne pas utiliser oralement après un usage rectal"

mixeur électrique "ne jamais ôter les aliments quand le produit fonctionne"

Dans le hall d'un hôtel Bucarest "l'ascenseur est en réparation le prochain jour. Pendant ce temps, nous regrettons que vous soyez insupportables"

Aéroport de Copenhague "Nous prenons vos bagages et les envoyons dans toutes les directions"

Emballage fer à repasser "ne pas repasser les vêtements directement sur le corps"

pare-soleil de voiture "ne pas laisser en place sur le pare-brise lorsque vous roulez "

Ps : Merci Fantômiette ;-))

Aucun commentaire: